Трудности перевода: Кремль исправил цитату из письма Эрдогана Путину
© Sputnik / Алексей Дружинин
Главная Новости, Су-24, Россия, Турция

Письмо президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана, адресованное российскому лидеру Владимиру Путину и опубликованное на сайте Кремля, подверглось изменениям, сообщает РБК.

Изменения коснулись цитаты в английском переводе послания. В первой опубликованной версии письма с турецкими «извинениями», которую сохранил кэш Google, она звучит следующим образом:

«I once again express my sympathy and profound condolences to the family of the Russian pilot who was killed and I apologise to them».

Сейчас на сайте Кремля опубликован следующий вариант:

«I once again express my sympathy and profound condolences to the family of the Russian pilot who was killed and I am saying: «Excuse us».

Таким образом, оборот «I apologise to them» (я извиняюсь перед ними) поменяли на «Excuse us» (простите нас): прямое обращение к родственникам заменили на абстрактное извинение.

СМИ: Турция не будет выплачивать компенсацию за сбитый Су-24

Отмечается также, что в русской версии, опубликованной там же, текст не менялся. Там приводятся следующие слова Эрдогана:

«Я хочу еще раз выразить свое сочувствие и глубокие соболезнования семье погибшего российского пилота и говорю: извините».

Почему Эрдоган решил зарыть топор войны с Путиным

Накануне пресс-секретарь турецкого президента Ибрахим Калын подтвердил подлинность послания Эрдогана. При этом он отметил, что выраженное главой государства сожаление не является извинением. Турецкое государственное информационное агентство Anadolu также утверждает, что в письме Эрдогана не содержалось ни единого слова «извинений» за сбитый российский самолет.

При этом во вторник днем пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков сообщил, что русский перевод письма Эрдогана соответствует турецкому тексту письма.

«[Слово «извините"] на сто процентов соответствует турецкому языку», — заявил он.

«В послание есть и слова, связанные с выражением сожаления, и есть слово «извините», есть и то, и другое», — добавил Песков.

Отвечая на вопрос о причинах корректировки английской версии на сайте Кремля, он пояснил: «Уточнение перевода».

Вчера СМИ сообщили о том, что Эрдоган извинился перед Путиным за сбитый турецкими ВВС самолет Су-24. Он был сбит 24 но­яб­ря на си­рий­ско-ту­рец­кой гра­ни­це. Пилот погиб, штур­ма­ну уда­лось вы­жить. Ту­рец­кие вла­сти за­яв­ля­ли, что во­ен­ные неод­но­крат­но пре­ду­пре­жда­ли эки­паж, ко­то­рый, по мне­нию ту­рец­кой сто­ро­ны, на­ру­шил воз­душ­ное про­стран­ство.

Читайте также:
Пожалуйста, опишите ошибку
Закрыть